Фонетическая письменность русского языка

Previous Entry Share Next Entry
Буква Ы
cka3b
Не желая обсуждать Ж., обсудим идею об исключении буквы Ы из русского языка. Прежде чем обсуждать необходимость буквы Ы, обсудим существование фонемы Ы. На это есть две точки зрения ([1], [2] ). Несмотря на то, что звук Ы произносится иначе чем И, в русском языке нет слов, к котором это различие имело бы смыслоразличительное значение, хотя такие слова можно легко создать намеренно ("Операция Ы", Ыра и т.п.). Можно даже сказать, что смыслоразличительность звука Ы обеспечивается наличием Ы в алфавите.

Тем не менее, букву Ы нельзя вот так вот взять и убрать из алфавита. Она используется для обозначения мягкости предшествующего согласного. Например, "быть" и "бить". Если твердость обозначать как-то иначе, то убрать можно, но получится что-то вроде "бъить". Либо вместо "бъ" пишется специальная буква. Такой подход используется в системе письменности cka3b. Также в скази есть буква как для звука Ы так и для И, хотя конвертор все приводит к И. В скази фазы II должны получиться два конвергирующих знака для конвергирующих звуков И и Ы.

Исторически, Ы и И имеют различное происхождение, собственно оттого и записываются разным образом. См, например, Латиниста на эту же тему. Мнение Латиниста ценно и важно: во-первых, он квалифицированный лингвист, и, во-вторых, исходящий из верных предпосылок. Мое мнение менее ценно, я не лингвист, хотя и конструктор письменностей, единственный. (Единственный, известный мне. Все остальные с омниглота - изобретатели).

Разговор за обедом:
-- Беспокоят меня падежные системы...
-- Похоже, пора звонить в дурку!
-- А почему не на кафедру лингвистики ближайшего университета?

Падежная система индоевропейского меня действительно беспокоит. Латинист раскрыл этимологию пары (1. 2) падежных окончаний, метод выглядит не сверхъестественно сложным, но повторить это для других окончания я не могу. Просто реконструировать рефлексы к среднеиндоевропейскому произношению не получается, а разные авторы указывают разное. Не говоря уж о реконструкции к корнесложению.

Ничего, Андреев писал книгу 30 лет, Латинист читал ее 13, со временем разберемся, по методу Ходжи Насреддина. Или Латинист опубликует об этом в своем этимологическом словаре. Ну, или, если словаря скоро не ожидается, хоть бы статью об этом написал.

?

Log in

No account? Create an account